Mary Barton occupies a special place in the history of English author Elizabeth Gaskell’s Chinese reception. It was the only Gaskell work to be translated into Chinese in Maoist China, and one of the most valued pieces of British literature at that time because of its direct engagement with sociopolitical themes of class conflict and labor struggles. The Chinese translation of Mary Barton was printed three times by different publishing houses during the Mao years and was included in the
Read moreTag: translation
Language of Feminism in Arabic and British Fin-de-Siècle Writing
Writing a comparative PhD thesis on the New Woman in Britain and the Arab world at the fin de siècle entailed establishing similarities and differences in language usage in the early feminist movements in both cultural contexts. Considering that the New Woman is a well-established field of study in Western scholarship, the main focus of my research project was to demonstrate that, contrary to the assumptions made in existing literature – that the New Woman appeared in Arabic from the
Read more